Mavi'nin ironisi…

W3vina.COM Free Wordpress Themes Joomla Templates Best Wordpress Themes Premium Wordpress Themes Top Best Wordpress Themes 2012

עין תחת עין שן תחת שן (Göze göz, dişe diş!) Çıkış: 21:22-23 – Tevrat

Share

closeBu yazı 1 yıl 11 ay 12 gün önce yayınlanmış olduğundan güncelliğini yitirmiş veya içeriğindeki bilgilerin geçerliliği kaybolmuş olabilir. Yazıya yorum bırakırken bu durumu göz önünde bulundurun.

İbranice olarak; ”עין תחת עין שן תחת שן (yYN ThChTh ‘yYN ShN ThChTh ShN) [Göze göz, dişe diş]” olarak okunur.

Tevrat’ta geçenler:
Çıkış: 21:22-23

22. “İki kişi kavga ederken gebe bir kadına çarpar, kadın erken doğum yapar ama başka bir zarar görmezse, saldırgan, kadının kocasının istediği ve yargıçların onayladığı miktarda para cezasına çarptırılacaktır.

23. Ama başka bir zarar varsa, cana karşılık can, göze karşılık göz, dişe karşılık diş, ele karşılık el, ayağa karşılık ayak, yanığa karşılık yanık, yaraya karşılık yara, bereye karşılık bere ödenecektir.

Ve bu sozu degistiren(!)
Matta 5:38-44

38 “‘Göze göz, dişe diş’ dendiğini duydunuz.
39 Ama ben size diyorum ki, kötüye karşı direnmeyin. Sağ yanağınıza bir tokat atana öbür yanağınızı da çevirin.
40 Size karşı davacı olup mintanınızı almak isteyene abanızı da verin.
41 Sizi bin adım yol yürümeye zorlayanla iki bin adım yürüyün.
42 Sizden bir şey dileyene verin, sizden ödünç isteyeni geri çevirmeyin.”
43 “‘Komşunu seveceksin, düşmanından nefret edeceksin’ dendiğini duydunuz.
44 Ama ben size diyorum ki, düşmanlarınızı sevin, size zulmedenler için dua edin.

Neden böyle bir konu hazırladım?
Şimdi burada iki farklı kavrama şekli söz konusu.”Göze göz, dişe diş!” sözünü yahudilerin işlerine geldiği gibi algıladığını düşünüyorum.Aslında burda Allah’ın dediğinin ”diyet” olduğuna inanıyorum.Yani kora kor bir mücadeleye ve intikama teşvig edici bir söz olmadığını düşünüyorum.Bu sözle hareket eden pek çok İsrail’li olduğunu biliyor muydunuz?.. Bu konuyu gerçek yahudileri ve yahudiliği kullananları ayırt edelim diye hazırladım…

Kurtlar Vadisi Pusu dizisinde, Polat Alemdar karakterinin bu sözü İbranice söyleyerek, aklını almaya çalışan İsrail’li nöroloğu etkisiz hale getirmesindeki söyleniş şekli, tamamıyla intikam ve kora kor mücadelenin ürünü.Yani karşısındaki yahudiye, onun bu sözü süzdüğü tarzda söyleyip, ona göre hareket etmesi…




Etiketler

, , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Aynı Kategoriden Son 5 Yazı


Google Tavsiyeleri


Bir Yorum Yaz

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

Şu HTML etiketlerini ve özelliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <pre lang="" line="" escaped="" highlight="">